OUR CAMPS AND OUR RIGHT OF RETURN ARE NOT FOR SALE:

PYM Rejects Erasure Plans for Yarmouk Refugee Camp

Originally circulated July 30, 2020

If you would like to add your organizational endorsement to this statement, please e-mail us at palyouth.usa@gmail.com. Arabic follows.

Yarmouk Statement Webpage.jpeg

At the end of June 2020, the Syrian regime’s Damascus governorate announced its plans to turn the remains of Yarmouk Palestinian refugee camp into an urban neighborhood of privatized high-rise buildings to be placed for sale to the highest bidder. The execution of this plan would result in the permanent erasure of the camp, which is considered the capital of the Palestinian shataat due to its cultural and political significance in Palestinian resistance, identity in exile, and aspirations for return and freedom. 

That the announcement comes from the Damascus governorate signals the most important of several bureaucratic steps in the absorption of Yarmouk’s land into the city’s jurisdiction as the regime dissolved Yarmouk Municipality - made up of camp residents - in 2018. If implemented, the plan would divide the camp into three real estate units transforming the largest and most populated portion into this new development and redesigning the layout of the camp, furthering the demolition of the camp and expanding traffic ways at the expense of existing home layouts. This is not a blueprint for Return; this is a blueprint for the erasure of Yarmouk Camp.

The significance of Yarmouk camp for the Palestinian diaspora cannot be overstated. Yarmouk camp was established in the 1950s to house thousands of Palestinians displaced as a result of the 1948 Nakba. Located in Southern Damascus across 2.1 square kilometers, the camp became the residence of about 200,000 Palestinian refugees, most of whom came from cities and villages in the Galilee, Palestine. Each of the streets in the camp were named after these cities and villages, serving as a reminder of not only the plight of Palestinian refugees, but the path to return. The camp houses two cemeteries where numerous martyred leaders and resistance fighters have been laid to rest. The camp was also home to a pluralistic array of Palestinian cultural and political institutions, serving as the headquarters of various Palestinian factions and whose residents played a central role in the Palestinian revolution in all of its phases.

Since the start of the uprisings in Syria— and subsequent siege and decimation of the camp throughout the war — Yarmouk has all but been emptied of its residents. Currently, it has only a few dozen or so families that have remained in the camp. The majority of Yarmouk’s residents have endured another Nakba, a scattering and dispersal that has sent them into various sites of temporary or secondary refuge. Scores more Palestinian-Syrians from different places in Syria have endured similar fates. In addition to this announcement for Yarmouk, it has become clear that two other Palestinian refugee camps in Syria will be affected in similar ways: Dara’a camp in Dara’a and Handarat camp in Northern Aleppo. 

The Palestinian families who lived in Yarmouk up until the uprising and subsequent war have been waiting for the promise to return to their homes and neighborhoods in the camp until their permanent return to Palestine is actualized. Their return to the camp was an implied promise by various official sources since the camp was emptied of all armed groups in 2018. Thus, the recent announcement holds devastating implications for Palestinian refugees who have made Yarmouk a long-standing home while living in exile.

The destruction of the camp is of particular importance because of the camp’s role in building communities of refuge and exile, of steadfastness, resilience and resistance. Refugee camps are a significant site for intergenerational social and political infrastructure, struggle, and consciousness building. The erasure of the camp accompanies the erasure of over seven-decades long temporary home - a home that is not just a physical space, but a permanent reminder of the need to return to Palestine, the need to achieve liberation. While home is a concept that many take for granted, its meaning and significance in this context is invaluable. With each generation removed from their camp is the potential for each generation to become further removed from their refugee struggle. 

Palestinians are not and have never been exempt, excluded from, or neutral to the social and political conditions of the countries in which they reside as refugees precisely because, as stateless refugee subjects, they have been forced to bear the material consequences of state power struggles firsthand. Yarmouk is only the most recent of many camps that have been annihilated over the decades, and not the only one in which the Syrian regime has played a role, symbolizing the ways Palestinian homes, even if meant to be temporary and fleeting, continue to endure destruction across nation-state boundaries and across generations. 

As the Palestinian Youth Movement (PYM), we reject this plan and affirm our belief that Yarmouk camp must remain a cultural and political center of Palestinian life and home while in exile. We maintain: our camps, our homes, and our right of return are not for sale. 

We must fight this decision, uplift the camp, and ensure a path home alongside our brothers and sisters who are enduring multiple forms of displacement and refugeehood. We call on the Palestine Liberation Organization (PLO), as the official representatives of the Palestinian people, and the Palestinian factions to break their deafening silence and pressure the Syrian regime to retract this decision and protect the character of the camp. We call on UNRWA and all those who hold responsibility for the sustenance and fate of the Palestinian people, including the Palestinian leadership, to protect the camp and its families at all costs and to facilitate Palestinian repatriation, safe-passage, and return to their camps as we continue to struggle to secure the Palestinian refugee right to return home to Palestine. 

We express our unwavering camaraderie with our Palestinian-Syrian counterparts who have been treated as expendable within political struggles and have come to carry the weight of history on their shoulders. 

As is reflected in the existing layout of the camp, and as the families of Yarmouk always say, “the camp begins with Fedayeen Street and ends with Shuhada Cemetery,” and so too does our struggle.

Until Return and Liberation,

The Palestinian Youth Movement

If you would like to add your organizational endorsement to this statement, please e-mail us at palyouth.usa@gmail.com.

“We maintain: our camps, our homes, and our right to return are not for sale.”



!مخيماتنا وحقنا في العودة ليست للبيع

حركة الشباب الفلسطيني ترفض خطة ازالة مخيم اليرموك للاجئين


تم النشر يوم 30 من يوليو، 2020

في نهاية حزيران / يونيو 2020 ، أعلنت محافظة دمشق التابعة للنظام السوري عن خططها لتحويل بقايا مخيم اليرموك للاجئين الفلسطينيين إلى حي جديد من المباني الشاهقة المخصخصة ليتم طرحها للبيع إلى أعلى مزايد. سينتج عن تنفيذ هذه الخطة محو دائم للمخيم الذي يعتبر عاصمة الشتات الفلسطيني لما له من أهمية ثقافية وسياسية للمقاومة والهوية الفلسطينية في المنفى وتطلعات العودة والحرية.

إن الإعلان الصادر عن محافظة دمشق يأتي بعد خطوات أهمها حل بلدية اليرموك و إخضاع المخيم إلى سلطة المحافظة بشكل مباشر . كما يقوم الاعلان بتقسيم المخيم إلى ثلاث وحدات عقارية تحول الجزء الأكبر والأكثر اكتظاظًا بالسكان إلى مشروع سكني جديد على هيئة أبراج سكنية و حدائق ، مما يزيد من تدمير المخيم ويوسع طرق المرور على حساب المنازل القائمة . هذه ليست خطة للعودة ؛ هذا مخطط لإزالة مخيم اليرموك.

تأسس مخيم اليرموك في الخمسينيات لإيواء آلاف الفلسطينيين النازحين نتيجة للنكبة عام 1948. يقع المخيم في جنوب دمشق على مساحة 2.1 كيلومتر مربع ، وقد أصبح مقر إقامة لحوالي 200،000 لاجئ فلسطيني ، جاء معظمهم من مدن وقرى في الجليل فلسطيني. تم تسمية كل شارع من الشوارع في المخيم على اسم هذه المدن والقرى ، وهو بمثابة تذكير ليس فقط بمحنة اللاجئين الفلسطينيين ، ولكن بطريق العودة أيضًا . يضم المخيم مقابر حيث تم دفن العديد من القادة الشهداء والمقاومين. كان المخيم أيضًا موطنًا لمجموعة متنوعة من المؤسسات الثقافية والسياسية الفلسطينية ، حيث كان بمثابة مقر لمختلف الفصائل الفلسطينية والذي لعب سكانه دورًا محوريًا في الثورة الفلسطينية في جميع مراحلها.

منذ بداية الانتفاضات في سوريا - وما تلاها من حصار وإبادة للمخيم طوال الحرب - تم إخلاء اليرموك من سكانه. حاليا ، يوجد فقط بضع عشرات من العائلات التي بقيت في المخيم. وقد عانى غالبية سكان اليرموك من نكبة أخرى ، تشتيت وإقصاء الى مواقع مختلفة من اللجوء المؤقت أو الثانوي. ويعاني الكثير من الفلسطينيين السوريين من أماكن مختلفة في سوريا من مصير مماثل. بالإضافة إلى هذا الإعلان عن اليرموك ، أصبح من الواضح أن مخيمين فلسطينيين آخرين في سوريا سيتأثران بطرق مماثلة: مخيم درعا في مدينة درعا ومخيم حندرات شمال حلب.

كانت العائلات الفلسطينية التي عاشت في اليرموك حتى الثورة وما تلاها من حرب تنتظر الوعد بالعودة إلى منازلها وأحيائها في المخيم حتى تتحقق عودتها الدائمة إلى فلسطين. كانت عودتهم إلى المخيم وعدًا ضمنيًا من مصادر رسمية مختلفة منذ أن تم إفراغ المخيم من جميع الجماعات المسلحة في 2018. وبالتالي ، فإن الإعلان الأخير يحمل آثارًا مدمرة على اللاجئين الفلسطينيين الذين جعلوا من اليرموك وطنًا أثناء تواجدهم في المنفى.

إن تدمير المخيم له أهمية خاصة بسبب دور المخيم في بناء مجتمعات اللجوء والمنفى والصمود والمقاومة. تعتبر مخيمات اللاجئين موقعًا مهمًا للبنية التحتية الاجتماعية والسياسية ما بين الأجيال ، و موقعًا للنضال ، وبناء الوعي. يصاحب محو المخيم محو أكثر من سبعة عقود من الوطن الفلسطيني المؤقت والطويل الأمد - وطنًا ليس فقط بمساحته المادية ، ولكنه تذكير قائم بضرورة العودة إلى فلسطين ، والحاجة إلى تحقيق التحرير. في حين أن الوطن هو مفهوم يعتبره الكثيرون أمرًا مسلمًا به ، فإن معناه وأهميته في هذا السياق لا تقدر بثمن. مع إزالة كل جيل من المخيم، يبتعد هذا الجيل عن صراعهم كلاجئين.

الفلسطينيون لم يُستثنوا أو يُستبعدوا أو يقفوا محايدين من الظروف الاجتماعية والسياسية للبلدان التي يقيمون فيها، ولكن كلاجئين على وجه التحديد و بصفتهم رعايا لاجئين عديمي الجنسية ، أجبروا على تحمل العواقب المادية للصراعات على السلطة بشكل مباشر. اليرموك هو احدث المخيمات التي تم تدميرها على مدى عقود، وهو ليس المخيم الوحيد الذي لعب فيه النظام السوري دورًا يرمز إلى طرق استمرار تدمير أوطان الفلسطينيين أينما وجدوا عبر حدود الدول القومية وعبر الأجيال حتى لو كان من المفترض لهذه الأوطان أن تكون مؤقتة.

بإسم حركة الشباب الفلسطيني ، نرفض هذه الخطة ونؤكد إيماننا بأن مخيم اليرموك يجب أن يبقى مركزًا ثقافيًا وسياسيًا للحياة الفلسطينية وهو بمثابة وطننا أثناء الوجود في المنفى. ونصر على ان: مخيماتنا ومنازلنا وحقوقنا في العودة ليست للبيع.

يجب أن نقاوم هذا القرار ، وندعم المخيم ، ونضمن الطريق إلى الوطن إلى جانب إخواننا وأخواتنا الذين يعانون من أشكال متعددة من النزوح واللجوء. ندعو منظمة التحرير الفلسطينية ، بصفتها الممثل الرسمي للشعب الفلسطيني ، والفصائل الفلسطينية إلى كسر صمتهم الخانق والضغط على النظام السوري لسحب هذا القرار وحماية طابع المخيم. ندعو الأونروا وجميع من يتحملون مسؤولية دعم واعالة الشعب الفلسطيني ، بما في ذلك القيادة الفلسطينية ، إلى حماية المخيم وعائلاته مهما كان الثمن ، وتسهيل العودة إلى الوطن والمرور الآمن والعودة إلى مخيماتهم. بينما نواصل النضال من أجل ضمان حق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى فلسطين.

نعبر عن صداقتنا التي لا تتزعزع مع نظرائنا الفلسطينيين-السوريين الذين تم التضحية بهم في الصراعات السياسية وأصبحوا يحملون ثقل التاريخ على أكتافهم.

كما يتجلى في التصميم الحالي للمخيم ، وكما تقول عائلات اليرموك دائمًا ، "يبدأ المخيم بشارع الفدائيين وينتهي بمقبرة الشهداء" ، وكذلك نضالنا.

،حتى العودة والتحرير

حركة الشباب الفلسطيني


إذا تريد ان تضيف توقيعك التنظيمية على هذا البيان ، يرجى مراسلتنا عبر البريد الإلكتروني على palyouth.usa@gmail.com.